Les voltigeurs de Gy

Cela faisait un bon moment que j’avais repéré la sortie de ce recueil, mais sa date de parution étant perpétuellement repoussée dans Electre, je commençais à désespérer jusque je le reçoive cet été. Je n’avais pas forcément prévu de le lire immédiatement vu que je connaissais déjà son contenu, mais une petite relecture d’Ursula K. Le Guin ne fait jamais de mal.

Un peu d’histoire éditoriale pour commencer. Entre 2006 et 2011, la maison d’édition Souffle du rêve a publié quelques textes d’Ursula K. Le Guin : trois nouvelles à la pièce vendues (parmi lesquelles Les voltigeurs de Gy) et un recueil de nouvelles, Pêcheur de la mer intérieure, traduction complète du recueil original A Fisherman of the Inland Sea paru en 1994.

La maison d’édition a ensuite fermé et ces textes sont devenus très difficiles à trouver. C’est donc un plaisir de les voir réédités chez ActuSF, même si la présentation n’est pas tout à fait le même. En effet, si ActuSF a fait le choix de composer ses propres recueils. Il faut donc savoir que ces deux livres :

Couvertures Voltigeurs de Gy & Pêcheur de la mer intérieure

Sont devenus ces deux livres :

Couvertures L'effet Churten & Voltigeurs de Gy

L’effet Churten contient les trois nouvelles liées au Cycle de Hain : L'Histoire des Shobies, La Danse de Ganam et Le Pêcheur de la mer Intérieure (une superbe nouvelle dont je ne peux que vous recommander la lecture).

L’ouvrage Les voltigeurs de Gy (version ActuSF) propose la nouvelle Les voltigeurs de Gy (parue à l’origine dans Bifrost), les cinq autres nouvelles du recueil Pêcheur de la mer intérieure et une autre nouvelle, La construction, parue en France dans une anthologie et qui en VO appartient au recueil Changing Planes (que j’espère voir traduit un jour).

L’ouvrage est accompagné d’une interview de David Meulemans, un sympathique bonus si on oublie l’énorme coquille à son nom.

J’imagine que ce découpage de recueil en deux volumes distincts a un intérêt économique (les recueils de nouvelles, ce n’est pas ce qui se vend le mieux), et je suis très contente de voir tous ces textes à nouveau disponibles.

Mais je regrette qu’on ait perdu dans l’affaire la structure originelle du recueil et les textes d’accompagnement d’Ursula K. Le Guin, qui sont toujours un délice à lire. On parle quand même d’une préface qui s’intitule « Sur les raisons de ne pas lire de science-fiction ». Elle est suivie d’une présentation des nouvelles bien piquante. J’espère qu’un jour les recueils d’Ursula K. Le Guin se vendront assez bien qu’on puisse leur redonner à tous leur intégrité.

Parlons un peu des nouvelles maintenant.

J’avais déjà parlé de la nouvelle Les Voltigeurs de Gyici. En bref c’est un joli texte très représentatif du travail d'anthropologue que réalise toujours Ursula K. Le Guin quand elle imagine un autre monde ou une autre espèce.

Première rencontre avec les Gorgonidesest un texte qui parle de rencontre avec l'Autre et de touristes désagréables. Plutôt rigolo à lire.

Le Sommeil de Newton nous emmène sur une station spatiale peuplée de gens sélectionnés pour leurs capacités intellectuelles et leur raison. L'apparition d'hallucinations vient perturber leur quotidien. La conclusion me laisse toujours un peu perplexe (déjà à la première lecture j’étais passée à côté), mais c'est un très joli texte qui soulève des problématiques très intéressantes.

L’Ascension de la face nordest une histoire d'alpinistes un peu moqueuse. Oui cela fait deux nouvelles humoristiques dans ce recueil, l’autrice n’est décidément jamais où on l’attend ! C’est assez anecdotique ceci dit.

Dans La Première pierre raconte comment une caste de serviteurs recherchent la liberté par le biais de la couleur. J'ai l'impression d’avoir raté pas mal de subtilités à la lecture, mais ce texte n'en reste pas moins intéressant, autant pour ses thématiques que pour ses descriptions comme toujours très précises d'une culture complexe.

Le Kerastions’inscrit un peu dans la même veine. C’est une nouvelle-univers sur une société organisée en castes, doublée d’une réflexion très juste sur l’art.

La seule nouvelle que je ne connaissais pas est la dernière du recueil. La Construction s'inscrit dans la même veine « anthropologie de peuples extraterrestres ». C’est un récit mystérieux et fascinant sur une autre culture.

Voilà pour ces Voltigeurs de Gy nouvelle version. C’est un recueil plutôt plaisant à lire, qui ne contient pas forcément les textes les plus mémorables d’Ursula K. Le Guin, mais qui offre un bon aperçu de ses thématiques et de son style. Si vous aimez découvrir de nouvelles cultures, n’hésitez donc pas à jeter un œil à ce recueil, vous devriez apprécier cette lecture.

Infos utiles :
Les voltigeurs de Gy est un recueil de nouvelles de Ursula K. Le Guin paru aux éditions ActuSF en 2021. Traductions de Pierre-Paul Durastanti, Anne-Judith Descombey et Michel Demuth. Couverture de Zariel. 181 p.

D’autres avis : Au pays des Cave Trolls, L’imaginarium électrique, Quoi de neuf sur ma pile